阿房ノ頂上、議員ト為ル
むかし花田清輝の『いろはにほへと』を読んでいたら、こんな一節があった。
尾崎行雄がはじめて代議士になったとき、日ごろ、小言ばかりいっている先生の福沢諭吉のところを訪問しました。たぶん先生も、こんどは、少しくらい、ほめてくれるだろうと、内心期待していたのですが、福沢諭吉は、おめでとうともなんともいわず、そばにあった筆をとって、つぎのような詩をかいて弟子に与えたということです。
道楽の発端、有志と称す
馬鹿の骨頂、議員と為る
売りつくす、先祖伝来の田
かち得たり、一年八百円
当時、代議士の歳費は八百円でした。
この夏、中津の福沢旧邸を訪ねたら、隣接の資料館に同じような書き付けが展示されていた。
文面は微妙に違うようだ。
道楽ノ発端有志ト稱シ
阿房ノ頂上議員ト為ル
累代ノ田畑賣飛バシ去ッテ
貰ヒ得タリ一年八百圓
題ス田舎議員
最後の名前らしきところは判読できない。どなたかにご教示いただければ幸いであります。これが花田清輝のいう書き付けなんでしょうか。
堀江貴文くん、フジテレビ株売り飛ばし去って、阿呆の頂上の議員となるもまたよきかな。
| 固定リンク
「5)国際・政治・経済」カテゴリの記事
- アメリカ(2008.02.05)
- 人それをカモと呼ぶ(2008.01.17)
- Like A Rolling Stone(2007.12.16)
- 略奪された花嫁の時代の到来(2007.08.28)
- なんぼ英語がペラペラかて(2007.10.05)
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/23898/5501326
この記事へのトラックバック一覧です: 阿房ノ頂上、議員ト為ル:
» 福沢諭吉の狂詩の雅号 [かわうそ亭]
引き続き、一海先生の『漱石と河上肇』(藤原書店)を読んでいる。すると、うれしいかな、昨年来の宿題が氷解した。こういうことがあるから本読みはやめられない。(笑)まずは、昨年8月16日のエントリーをお読みください。(ここ) 一海先生は、おそらく花田清輝の「いろはにほへと」に書かれた尾崎咢堂のエピソード... [続きを読む]
受信: 2006/12/23 13:02






![村上 春樹: 翻訳夜話2 サリンジャー戦記[予定価格] (文春新書)](http://ecx.images-amazon.com/images/I/41WNZF02C4L._SL75_.jpg)














コメント